-
1 соответствовать allen Anforderungen gerecht werden-удовлетворять всем требованиям es ist schwer, allen und jedem gerecht zu werden-на всех не угодишь а in allen Sдtteln gerecht sein разг.-быть мастером на все
gener. (чему-л.) gerecht werden einer Sache (D)Универсальный русско-немецкий словарь > соответствовать allen Anforderungen gerecht werden-удовлетворять всем требованиям es ist schwer, allen und jedem gerecht zu werden-на всех не угодишь а in allen Sдtteln gerecht sein разг.-быть мастером на все
-
2 gerecht
справедливый; Sache a.: прав (едн)ый; gerecht werden (D) отда(ва)ть должное/справедливость (Д); ( bewältigen) оказаться на высоте (Р); отвечать (Д) -
3 удовлетворять
v1) gener. (j-m) genügen (кого-л.), abfinden (кредиторов), abfinden (напр. требования), befriedigen (кого-л.), befriedigen (напр., потребности), bäuten, büßen, gewähren (напр., просьбу), stillen (честолюбие, потребность, желание и т. п.), ausfüllen, decken, entsprechen (просьбу и т. п.), genügen (требованиям), befriedigen (кого-л., что-л.), zufriedenstellen (кого-л.), (D) genügtun (кого-л.)2) liter. saturieren3) eng. erfüllen4) construct. gerecht werden (условиям, требованиям)5) law. Genüge tun, abfinden (напр., требования кредитора), entschädigen, entsprechen (ходатайство), erledigen (иск, заявление итд), gerecht werden, leisten, stattgeben, stattgeben (напр., жалобу, просьбу)6) econ. abfinden (напр. кредиторов), begleichen (претензии)7) fin. kontentieren8) patents. bewilligen, eingehen (просьбу, требование), gerecht werden (требованиям), stattgeben (жалобу, иск)9) busin. decken (потребности, спрос)10) pompous. gewähren (напр. просьбу)11) f.trade. begleichen (претензию)12) shipb. Genüge leisten -
4 воздать должное
v1) gener. (j-m) Genüge leisten (кому-л.), (j-m) gerecht werden (кому-л.), einer Sache (D) gerecht werden (чему-л.)2) colloq. (чем-л.) tüchtig zusprechen3) pompous. (кому-л., чему-л.) einer Sache Gerechtigkeit widerfahren lassen -
5 выдерживать
, < выдержать> aushalten, ( В D) standhalten; ertragen, tragen; einhalten, halten; Kampf ausfechten; Wein ablagern; Prüfung bestehen; Farben abstimmen; Auflagen erleben, haben; Pause machen; Rolle: gerecht werden (D); Charakter(festigkeit) zeigen* * *выде́рживать, <вы́держать> aushalten, (В D) standhalten; ertragen, tragen; einhalten, halten; Kampf ausfechten; Wein ablagern; Prüfung bestehen; Farben abstimmen; Auflagen erleben, haben; Pause machen; Rolle: gerecht werden (D); Charakter(festigkeit) zeigen* * *выде́ржива|ть1. (вы́нести) aushalten, ertragenчто-л. не выде́рживает кри́тики etw hält der Kritik nicht standвыде́рживать конкуре́нцию konkurrenzfähig seinвыде́рживать роль nicht aus der Rolle fallen2. (экза́мен, испыта́ния) bestehen3. (вино́, древеси́ну) ablagern* * *v1) gener. abstehn lassen (ïèâî), ausdulden, behaben sich, einhalten (срок, правило и т. п.), ertragen, innehalten (сроки), resistieren, aushalten, überstehen2) geol. aushallen3) Av. Anschweben (при посадке), ausschweben (самолёт перед посадкой)4) colloq. mithalten (темп, конкуренцию), abhalten5) obs. ausdauern8) chem. garmachen9) construct. aushalten (нагрузку), lagern, lagern lassen, nachbehandeln bet., tragen (нагрузку)10) econ. ablagern (для улучшения качества)11) auto. verkraften (нагрузку)12) forestr. ablagern (Holz) (дерево)13) food.ind. aufbewahren, nachreifen lassen (баночные консервы после стерилизации), rasten, halten14) weld. einhalten (напр., допуски)15) wood. ablagern (лесоматериал) -
6 удовлетворять требованиям
v1) gener. den Anforderungen genügen2) construct. den Anforderungen entsprechen, den Anforderungen gerecht werden, den Forderungen entsprechen, den Forderungen gerecht werdenУниверсальный русско-немецкий словарь > удовлетворять требованиям
-
7 удовлетворить
zufriedenstellen; befriedigen; genügen; entsprechen; gerecht werden;удовлетворить требованиям — Anforderungen gerecht werden; Anforderungen entsprechen
Русско-немецкий словарь по водному хозяйству > удовлетворить
-
8 Управление прилагательных
Многие прилагательные способны к управлению. Эта способность проявляется прежде всего при предикативном употреблении (то есть в качестве именной части сказуемого), чаще с sein. Прилагательное в этом случае требует определённого падежа существительного или слова его замещающего с предлогом или без предлога:Der Sohn ist dem Vater (ihm) ähnlich. - Сын похож на отца (его).Ich bin stolz auf meine Tochter. - Я горжусь своей дочерью.Однако имеются прилагательные, которые неспособны к управлению. К ним относятся прилагательные:• пространственного и временного значения. Они никогда не употребляются в краткой форме в качестве именной части сказуемого, им свойственна только функция определения и склоняемая форма (см. II п.1а, с. 246):die heutige (gestrige) Zeitung - сегодняшняя (вчерашняя) газетаdie dortigen / hiesigen Einwohner - местные жителиdas obere (untere, linke, rechte) Regal - верхняя (нижняя, левая, правая) полкаdie äußeren (inneren) Angelegenheiten - внешние (внутренние) делаdie folgende (obige) Adresse - следующий (вышеуказанный) адрес• обозначающие материал, так как они не употребляются предикативно, кроме случаев в переносном значении (см. п. 2в, с. 247):Er hat ein hölzernes Spielzeug. - У него есть деревянная игрушка.Seine Bewegungen sind hölzern. - Его движения неловкие / деревянные.Das ist ein deutsches Auto. - Это немецкая машина.Das ist typisch deutsch. - Это типично для немцев.• schön красивый, faul ленивый, fleißig прилежный, blau синий, töricht безрассудный, глупый, dumm глупый, klug умный и др.По отношению к управлению прилагательные делятся на две группы:1. Прилагательные с обязательным дополнением:Er ist zu allem fähig. - Он способен на всё.Er ist in mittelalterlicher Geschichte sehr bewandert. - Он хорошо разбирается / силён в истории средневековья.2. Прилагательные с факультативным (необязательным) дополнением:Er war müde (von der schweren Arbeit). - Он устал (от тяжёлой работы).Прилагательные, способные к управлению, можно разделить на две группы:1. Прилагательные, требующего одного падежа (то есть с одним дополнением).2. Прилагательные, требующего двух падежей (то есть с двумя дополнениями).Прилагательные 1-й группы могут требовать падежа без предлога:ansichtig (werden) (высок.) заметить, увидеть; bar (высок.) лишённый; bedürftig (sein) (высок.) нуждаться; sich (D) bewusst (sein) отдавать себе отчёт; eingedenk (sein) (высок., уст.) помнить; gewahr (werden) (высок.) заметить; gewärtig (sein) (высок.) ожидать, быть готовым к; gewiss (sein) быть уверенным; habhaft (werden) (книжн.) завладеть, схватить, задержать; kundig (sein) (книжн.) знать, иметь; ledig (высок.) свободный; mächtig (sein) (высок.) владеть; (eines Verbrechens) schuldig (sein) (книжн.) быть виновным (в преступлении); sich (D) sicher (sein) быть уверенным в; teilhaft(ig) (sein, werden) (высок., уст.) быть (становиться) сопричастным, переживать, испытывать; verdächtig (sein) быть заподозренным; würdig (sein) быть достойнымаbhold (sein) (высок., уст.) не быть расположенным к, испытывать антипатию; ähnlich (sein) быть похожим; angeboren: j-m ist etwas аngeboren у кого-л. что-л. от природы, кому-л. присуще что-л.; angst: j-m ist angst кому-л. страшно; bange: j-m ist bange кому-л. страшно, жутко; bekannt (sein) быть известным; böse (sein) сердиться, злиться; dankbar (sein) быть благодарным; egal: etwas ist j-m egal что-л. кому-л. безразлично; eigen свойственный, присущий; einerlei: etwas ist j-m einerlei кому-л. что-л. всё равно, безразлично; ergeben (sein) быть преданным; erinnerlich: j-m ist etwas erinnerlich кому-л. помнится что-л., кто-л. помнит что-л.; feind: j-m (einer Sache) feind sein относиться враждебно к кому-л./чему-л.; geläufig (sein) быть известным, привычным; gerecht (werden) отдавать должное, справ-ляться; gewachsen (sein) справляться; gewogen (sein) быть благосклонным, расположенным; gleichgültig (sein) быть равнодушным; gram (sein, werden) невзлюбить, сердиться, быть злым; heiß: j-m ist heiß кому-л. жарко; kalt: j-m istkalt кому-л. холодно; lieb: j-m istj-d/etwas lieb кому-л. кто-л. дорог/что-л. дорого; recht (sein) подходить, устраивать; schlecht: j-m ist schlecht кому-л. плохо, дурно; schwindlig: j-m ist schwindlig у кого-л. кружится голова; treu верный; übel: j-m ist übel кому-л. плохо/дурно, кого-л. тошнит; untertan (sein) быть подданным, подчинённым, подвластным; unwohl: j-m ist unwohl кому-л. нездоровится; widerlich: j-d ist j-m widerlich кто-л. кому-л. противен, отвра-тителен; willkommen j-d ist j-m (jederzeit, immer) willkommen кто-л. (всегда) рад видеть кого-л., кто-л. для кого-л. (всегда) желанный гость; zugänglich (sein) быть открытым, откликаться на, поддаваться; zugetan (sein) (высок., уст.) быть расположенным к, преданным; zuträglich (sein) благотворно влиять; zuwider (sein) не благоприятствовать, противоречить; быть неприятным, противнымalt, breit, dick, groß, hoch, lang, schwer, stark, tief, weit, wert (sein) (перевод см. Примечание, п. 3, с. 72); gewohnt (sein) привыкнуть к; leid (haben, sein, werden) надоедать; los (sein) отделаться от кого-л.Прилагательные 1-й группы могут требовать падежа с предлогом:an + Akk.an + Dat.arm (sein) быть бедным; beteiligt (sein) участвовать; erkrankt заболевший, interessiert (sein) заинтересованный; (noch) jung (an Jahren sein) быть (ещё) молодым; reich (sein) быть богатым, schuld (sein) быть виновнымauf + Akk.angewiesen (sein) быть зависимым, зависеть; aufmerksam (werden) обращать внимание; bedacht (sein) стремиться, заботиться; begierig (sein) жаждать; beschränkt (sein) быть ограниченным; eifersüchtig (sein) быть ревнивым; eingebildet (sein) быть слишком высокого мнения о себе; eingeschworen (sein) строго придерживаться, быть преданным; erpicht (sein) быть падким, жадным; gefasst (sein) приготовиться, ожидать; gespannt (sein) снетерпением ожидать; giftig (sein) питать злобу; neidisch (sein) завидовать; neugierig (sein) с любопытством ожидать; scharf (sein) сильно хотеть, зариться; stolz (sein) гордиться; (ganz) wild (sein) (фам.) быть без ума; wütend (sein) быть злым на, злиться на; zornig (werden) разгневаться, разозлитьсяauf + Dat.(auf einem Auge) blind (sein) не видеть одним глазом; (auf einem Bein) lahm (sein) хромать на одну ногу; (auf dem linken (rechten) Ohr) taub (sein) быть глухим на левое (правое) ухоaus + Dat.ersichtlich: aus etwas ist etwas ersichtlich из чего-л. видно, явствует что-л.; (aus Berlin) gebürtig (sein) быть уроженцем/уроженкой (Берлина)bei + Dat.(sehr) angesehen (sein) пользоваться (большим) авторитетом; beliebt: j-d ist bei allen beliebt кого-л. все любят, кто-л. пользуется у всех популяр-ностью; verhasst: j-d ist bei allen verhasst кого-л. все ненавидятfür + Akk.ausschlaggebend решающий; bezeichnend характерный, примечательный; charakteristisch характерный; empfänglich восприимчивый; geeignet (при)годный; günstig благоприятный; nachteilig невыгодный, убыточный; notwendig необходимый; nützlich полезный; schädlich вредный; schmerzlich мучительный; vorteilhaft выгодный; zuständig компетентный"gegen + Akk.ausfällig (werden) оскорбить, нагрубить; beständig (sein) устойчивый; empfindlich (sein) чувствительный; fest (sein) быть неуязвимым; gefühllos (sein) быть безчувственным, чёрствым к; grausam (sein) быть жестоким к; machtlos (sein) бытьбессильный против; unerbittlich (sein) быть непримиримым, безжалостным кgegenüber + Dat.aufgeschlossen заинтересованный, живо интересующийся; rechenschaftspflichtig подотчётный, ответственный перед кем-л.; verständnisvoll понимающий; zurückhaltend (sein) сдержанный по отношению кin + Akk.in + Dat.befangen (sein) находиться во власти; beschlagen сведущий, подкованный (разг.); bewandert сведущий, опытный; eigen аккуратный, педантичный; erfahren опытный; nachlässig небрежный; tüchtig дельный, хорошийmit + Dat.befreundet (sein) дружить; bekannt (sein) быть знакомым; einverstanden (sein) быть согласным; fertig (sein) быть готовым; identisch (sein) быть идентичным; quitt (sein) быть квитым, расквитаться; solidarisch (sein) быть солидарным; unvereinbar (sein) быть несовместимым; verheiratet (sein) быть женатым / замужем; verwandt (sein) находиться в родстве; zufrieden (sein) быть довольнымnach + Dat.über + Akk.ärgerlich сердитый; aufgebracht рассерженный, выведенный из себя; beleidigt обиженный, оскорблённый; bekümmert огорчённый, озабоченный, встревожанный; beschämt сконфуженный; bestürzt пораженный, смущённый; betrübt опечаленный; beunruhigt обеспокоенный; erbittert (sein) сердиться, быть озлобленным; erfreut (sein) (об)радоваться; erhaben (sein) быть выше; erstaunt (sein) быть удивлённым, изумлённым; froh (sein) радоваться; glücklich: j-d ist über etwas glücklich кто-л. рад/счастлив чем-л.; traurig (sein) печалиться, грустить; ungehalten (sein) сердиться, раздражаться; verbittert озлобленный; verstimmt (sein) быть раздосадованным / не в духе; verzweifelt (sein) быть в отчаянии; verwundert (sein) удивлятьсяum + Akk.von + Dat.abhängig (sein) зависеть; angetan (sein) понравиться, чувствовать симпатию; begeistert воодушевлённый; benommen (sein) в оцепенении, одурманенном состоянии; besessen (sein) быть одержимым; ergriffen (sein) быть глубоко тронутым, взволнованным; frei свободный; müde усталый, уставший; überzeugt (sein) быть убеждённым; verschieden быть разными, отличаться; voll полныйvor + Dat.blass (werden) побелеть; bleich (werden) побледнеть; krank (sein) быть больным, сходить сума от; sicher быть защищённым, в безопасности от; starr (sein) оцепенеть, остолбенеть, окоченеть; stumm (sein) онеметь; rot (werden) покраснетьzu + Dat.ausersehen (sein) быть предназначенным; befugt, berechtigt иметь право, berufen (sein) быть призванным; entschlossen (sein) быть готовым, решиться; fähig (sein) быть способным; freundlich (sein) быть любезным, приветливым; imstande (sein) быть способным что-то сделатьПрилагательные 2-й группы, то есть требующие двух падежей, подразделяются на:I. Прилагательные, у которых управление колеблется без существенных различий в значении:1. Генитив и аккузатив:Es ist nicht der / die Mühe wert. - Это не стоит усилий.Als er meiner / mich gewahr wurde, ging er mir entgegen. - Когда он увидел меня, он пошёл мне навстречу.Ich bin diese ewige Behutsamkeit des Angeklagten Hild müde (Schaumann) (редко). - Я устал от вечной осторожности обвиняемого Хильда. / Мне надоела эта вечная осторожность обвиняемого Хильда.Ich bin der langen Diskussionen überdrüssig. - Мне надоели долгие дискуссии.Ich bin das Suchen überdrüssig (редко). - Мне надоело искать.2. Датив и предлог für:Es war mir / für mich sehr angenehm... - Мне / Для меня было очень приятно...Также: angemessen соответствующий, соразмерный, heilsam полезный, hinderlich мешающий, являющийся помехой, interessant интересный, klar ясный, lästig надоедливый, möglich возможный, nützlich полезный, peinlich мучительный, неприятный, schädlich вредный, unbegreiflich непонятный, непостижимый, unentbehrlich необходимый, unverständlich непонятный, wesentlich существенный, значительный, wichtig важный3. Предлоги für и zu:Das Werkzeug ist für die / zur Reparatur der Autos brauchbar / verwendbar / geeignet. - Этот инструмент годится / подходит для ремонта автомобилей.4. Предлоги zu и gegenüber:Er ist zu allen / allen gegenüber freundlich. - Он со всеми / по отношению ко всем приветлив / любезен.Отдельные прилагательные могут иметь три варианта без существенных различий:Er ist ihr / auf sie / mit ihr böse. - Он сердится на неё.Если зависимое существительное является не дополнением (объектом), а обстоятельством места, то выбор предлога зависит от значения существительного:Der Vogel ist im Norden (auf der Insel, am Meer)... heimisch. - Птица обитает на Севере (на острове, у моря)…Также: angestellt (sein) служить, работать, ansässig (постоянно) проживающий, befindlich находящийся, beheimatet (происходящий) родом (откуда-л.), bekannt знакомый, beschäftigt занятый, работающий, gebräuchlich употребительный, tätig (sein) работать, üblich общепринятый, verbreitet распространенный, vorstellig (werden) (канц.) обратиться с заявлением, wohnhaft проживающийII. Прилагательные, у которых управление колеблется в зависимости от их значения:blindEr ist auf einem Auge blind. - Он не видит одним глазом.Er ist blind für seine Fehler. - Он не видит своих ошибок.Er war blind vor Wut. - Он был в слепом гневе. / Он ничего не видел от ярости.bekanntDer Buchautor ist ihr bekannt. - Автор книги ей знаком.Sie ist bekannt mit dem Buchautor. - Она знакома с автором книги.Er ist im Ausland nicht bekannt. - Он неизвестен за границей.freiDas Brot ist frei von Konservierungsmitteln. - В хлебе отсутствуют консерванты.Der Eintritt ist für Schüler frei. - Вход для школьников бесплатный.aufgeschlossenSie ist ihren Kollegen gegenüber aufgeschlossen. - Она отзывчива по отношению к своим коллегам.Er ist für neue Ideen aufgeschlossen. - Он интересуется новыми идеями. / Он готов воспринимать новые идеи.III. Прилагательные, требующие двух дополнений (или дополнения и обстоятельства):1. Дополнения в дативе и дополнения с предлогом:Sein Sohn ist ihm im Charakter ähnlich. - Его сын похож на него характером.Также: j-m bei etwas behilflich sein помогать кому-л. в чём-л., j-m für etwas dankbar sein быть благодарным кому-л. за что-л., j-m in etwas ebenbürtig sein не уступать кому-л. в чём-л., быть равным кому-л. в чём-л., j-m in etwas gewachsen sein не уступать кому-л. в чём-л., j-m bei etwas hinderlich sein быть кому-л. помехой в чём-л., j-m bei etwas lästig sein докучать, надоедать кому-л. в чём-л., j-m in etwas überlegen превосходить кого-л. в чём-л.2. Двух дополнений с предлогами:Er war sich mit seinem Freund über den Termin nicht einig. - Он был не согласен со своим другом в отношении срока/даты.3. Дополнения в дативе и аккузативе:Er ist den Eltern eine Antwort schuldig. - Он не дал родителям ответа.4. Дополнения в дативе и наречия:Er ist ihr freundlich gesinnt (gesonnen). - Он дружески расположен к ней.5. Адвербиального аккузатива и дополнения с предлогом:Ihre Arbeitsstelle ist 3 Kilometer von ihrer Wohnung entfernt. - Её работа находится в 3 километрах от её квартиры.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Управление прилагательных
-
9 справиться
v1) gener. (с чем-л.) (inneren) Abstand von (etw.) gewinnen, (с чем-л.) (inneren) Abstand zu (etw.) gewinnen, absolvieren (с чем-л.), einer Sache (D) gerecht werden (с чем-л.), (с кем-л., с чем-л.) mit (j-m, etw.) fertig werden, schaffen (с чем-л.), schultern, hinbekommen (с чем-л.)2) colloq. hinkriegen (с чем-л.), mit (etw.) klarkommen (с чем-л.), (с чем-л.) mit (etw.) zu Fach kommen, (с чем-л.) mit (etw.) zu Fache kommen, nachfassen, packen (с чем-л.), schmeißen (с чем-л.), hinbringen (с чем-л.), hinbiegen (с чем-л.), verkraften (с чем-л.)3) dial. ausmause (с болезнью, затруднениями), ausmauser (с болезнью, затруднениями)4) obs. gewältigen (с чем-л.)5) law. Erkundigungen einziehen, Herr werden, Nachforschungen einziehen, bewältigen, fertig werden mit, in den Griff bekommen, meistern, sich erkundigen, sich gewachsen zeigen -
10 1 отдавать должное
colloq. (кому-л., чему-л.) gerecht werden einer Sache (D) (Quelle: http://www.quickdict.de) -
11 На всех не угодишь
prepos.saying. Allen Leuten recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann (Man kann nicht allen gerecht werden Â.Ñ. Êîæåìÿêî, Ë.È. Ïîäãîðíàÿ 2000) -
12 быть справедливым
v1) gener. (j-m) gerecht werden (к кому-л.), das Herz auf dem rechten Fleck häben2) colloq. das Herz auf dem rechten Fleck haben3) eng. gelten -
13 на всех не угодишь
prepos.saying. Allen Leuten recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann (Man kann nicht allen gerecht werden Â.Ñ. Êîæåìÿêî, Ë.È. Ïîäãîðíàÿ 2000) -
14 отвечать повышенным требованиям
vgener. erhöhten Anforderungen gerecht werden, erhöhten Anforderungen gewachsen seinУниверсальный русско-немецкий словарь > отвечать повышенным требованиям
-
15 отдавать должное
vgener. (кому-л., чему-л.) (j-m) einer Sache gerecht werden, (кому-л.) j-n nach Gebühr würdigen, würdigen (кому-л., чему-л.), Tribut zollen -
16 отнестись справедливо
vgener. (к кому-л.) (j-m) gerecht werdenУниверсальный русско-немецкий словарь > отнестись справедливо
-
17 оценивать по достоинству
vgener. (кого-л., что-л.) (j-m) einer Sache gerecht werdenУниверсальный русско-немецкий словарь > оценивать по достоинству
-
18 оценивать по достоинству 2 справляться
vcolloq. (кого-л., что-л.)(с чем-л.)(с каким-л. делом, заданием) gerecht werden einer Sache (D)Универсальный русско-немецкий словарь > оценивать по достоинству 2 справляться
-
19 принимать всерьёз свою ответственность
vУниверсальный русско-немецкий словарь > принимать всерьёз свою ответственность
-
20 сознавать свою ответственность
vgener. sich seiner Verantwortung bewußt sein, der Verantwortung gerecht werdenУниверсальный русско-немецкий словарь > сознавать свою ответственность
- 1
- 2
См. также в других словарях:
gerecht werden — erfüllen … Universal-Lexikon
seinem Namen gerecht werden — [Network (Rating 5600 9600)] … Deutsch Wörterbuch
Gerecht — Gerêcht, er, este, adj. et adv. welches das mit der Vorsylbe ge verlängerte Wort recht ist, und so wie dieses eigentlich gerade bedeutet, in welchem Verstande es auch noch zuweilen im Forstwesen vorkommt, wo ein gerechter Baum, ein gerade… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Gerecht — Der Kuss von Gerechtigkeit und Friede. Unbekannter Künstler, Antwerpen um 1580 Der Begriff der Gerechtigkeit (griechisch: dikaiosýne, lateinisch: iustitia, englisch und französisch: justice) bezeichnet einen idealen Zustand des sozialen… … Deutsch Wikipedia
gerecht — fair; recht; billig * * * ge|recht [gə rɛçt] <Adj.>: 1. a) dem geltenden Recht entsprechend, gemäß; nach bestehenden Gesetzen handelnd, urteilend: ein gerechter Richter; ein gerechter Anspruch; gerecht sein, handeln. Syn.: ↑ legitim, ↑ … Universal-Lexikon
gerecht — ge·rẹcht, gerechter, gerechtest ; Adj; 1 moralisch richtig und angemessen ↔ ungerecht <eine Entscheidung, eine Strafe, ein Urteil; jemanden gerecht behandeln, bestrafen, beurteilen>: Es ist nicht gerecht, dass immer ich im Haushalt helfen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
gerecht — ge|rẹcht ; jemandem, einer Aufgabe gerecht werden … Die deutsche Rechtschreibung
Gerecht — 1. Allzu gerecht thut unrecht. – Sailer, 114. »Seid nicht allzu gerecht«, mahnt Klopstock, »sie verstehen es nicht, wie schön euer Fehler sei.« In Aegypten sagt man von jemand, der äusserst gerecht ist: Er ist gerechter als eine Wage. (Burckhardt … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
gerecht — 1. dem geltenden Recht entsprechend/gemäß, fair, rechtdenkend, unparteiisch, unvoreingenommen, vorurteilsfrei, vorurteilslos; (bildungsspr.): objektiv. 2. begründet, berechtigt, gerechtfertigt, mit Recht, richtig, verdient, zu Recht; (bildungsspr … Das Wörterbuch der Synonyme
Echt gerecht — Seriendaten Originaltitel Echt gerecht Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Zugleich gerecht und Sünder — Simul iustus et peccator (dt.: Zugleich gerecht und Sünder) ist eine Formulierung der Rechtfertigungslehre Martin Luthers. Idee Die dahinterstehende Idee wurde von Luther erstmals in seiner Römerbriefvorlesung von 1514/15, wo er Röm 4,7 LUT… … Deutsch Wikipedia